Junttinusa: KLÄMYDIÄ - PilkeSilmäkulmassa (+ перевод).
KLÄMYDIÄ - Pilke silmäkulmassa.
Mitä helvettiä ролик кодом не вставляется? Тупо исчезает, я чёта не догоняю тут. :/
http://www.youtube.com/watch?v=sBjxkDdjAAc
Muistan kuin pienenä poikina ulkona leikittiin.
Помню, как мальчишками на улице играли.
Muistan kuin ilman huolia hauskaa me pidettiin.
Помню, как без забот мы веселились.
Nyt sormot kaulossansa kaverit kulkee vaan.
Но в галстуках на шее кореша ходят щас.
Ne kai kasvoi aikuiseksi, ei ne enää mua moikkaakkaan.
Они по ходу выросли и уже не приветствуют меня.
Muistan kuin nuorina poikina kimpassa kuljettiin.
Помню, как подростками толпой болталисью
Muistan kuin aamuun asti kajaa kiskottiin.
Помню, как до утра пивасом надирались.
Nyt ravintolassa hieman oluttaa maistellaan.
Теперь немного пива в ресторане выпивают.
Sitten suoraan kotiin, hauskaa oli taas, eikös vaan!
Затем прямиком домой, было весело, не так ли!
Musta ei kai ikinä taida aikuiseksi olla, enkä sitä halua.
Из меня наверное никогда не получится взрослый, я и не хочу..
Mä vain tahdon pitää hauskaa!
Я желаю только развлекаться!
Mä en kai ikinä taida aikuiseksi kasvaa, enkä sitä halua!
Я наверно никогда не смогу позврослеть, да я и не хочу!
Mä vain kuljen pilke silmäkulmassa.
Хожу я, лишь блеск в уголках глаз.
Musta ei kai ikinä taida aikuiseksi olla, enkä sitä halua.
Из меня наверное никогда не получится взрослый, я и не хочу.
Mä vain tahdon pitää hauskaa.
Я желаю только развлекаться!
Mä en kai ikinä taida aikuiseksi kasvaa, enkä sitä halua.
Я наверно никогда не смогу позврослеть, да я этого и не хочу!
Mä vain kuljen pilke silmäkulmassa.
Хожу я, лишь блеск в уголках глаз.
З.Ы. Старался оставить как можно ближе к исходному тексту без откровенной самодеятельности, потому получается немного коряво. Особенно фраза pilke silmäkulmassa, но являюсь сторонником прямых переводов в целях освоения языка на низком (в смысле логическом) уровне. Потому прошу сильно не пинать. :)
- Автор: verjnuarmu
- Опубликовано 2013-09-29
- в разделе Культура Финляндии
Virve Rosti - Oon voimissain *** Вирве Рости - Я еще сильна духом
Ensin pelästyin, olin suunniltain
Mä luulin etten elää voi jos et käy rinnallain
Ja kun valvoin monet yöt
Kuvat nää vain seuranain
Voimaa sain
Nyt tulen toimeen omillain
Vaan takaisin
Sä saavut noin
Mä törmään mieheen katuvaan
vaik tuskin anteeks antaa voin
Kun oveen uuden lukon saan
Ulos jäät sä seisomaan
Ja avaimen saa joku toinen
Jonka kanssa kaiken jaan
Siis lähde vain
Pois portiltain
Sua enää koskaan
En tahdo nähdä pihallain
Sä etkö muista kun lähdit nauraen
Ja mä jälkees itkin
Enää itke vuokses mä en
Saat nähdä sen
Mä vahva oon
Löydän uuden rakkauden
Ja jälleen katson aurinkoon
Uuden syntymän mä koin
Antaa paljon vielä voin
Oon voimissain
Oon voimissain, heeeiheeei...
Kaikki voimat ponnistin
Etten kuoliskaan
Nyt yhteen palaset mun elämäni jälleen saan
Mä ensin mietin monet yöt
Mä kunnes murheen nujersin
Mä vihdoinkin
Sua tahdo en nyt takaisin
Ja nähdä saat
Sen tänään teen
Sut ulos heitän vaikka kylmään talvipakkaseen
Ei auta oveen koputtaa
Et enää tänne tulla saa
Mä säästän rakkauteni varten jotain paljon parempaa
Siis lähde vain
Pois portiltain
Sua enää koskaan
En tahdo nähdä pihallain
Sä etkö muista kun lähdit nauraen
Ja mä jälkees itkin
Enää itke vuokses mä en
Saat nähdä sen
Mä vahva oon
Löydän uuden rakkauden
Ja jälleen katson aurinkoon
Uuden syntymän mä koin
Antaa paljon vielä voin
Oon voimissain
Oon voimissain, oooh.
Siis lähde vain
Pois portiltain
Sua enää koskaan
En tahdo nähdä pihallain
Sä etkö muista kun lähdit nauraen
Ja mä jälkees itkin
Enää itke vuokses mä en
Saat nähdä sen
Mä vahva oon
Löydän uuden rakkauden
Ja jälleen katson aurinkoon
Uuden syntymän mä koin
Antaa paljon vielä voin
Oon voimissain
Oon voimissain
OON VOIMISSAIN !
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2012-12-27
- в разделе Культура Финляндии
Anna Eriksson - Kun katsoit minuun *** Анна Эрикссон – Когда ты смотрел на меня
Kun uni haparoivin sormin luomet yhteen sulattaa Когда сон своими пальцами, нащупывая, закрывает веки
tulet mieleen huolettomin askelin Ты входишь в мое сознание непринужденной походкой
On jälleen kesäyö ja rannan tuoksu tihkuu kuusamaa Опять летняя ночь и запах жимолости на берегу
hymyilet taas niin kuin silloinkin Ты опять улыбаешься как и тогда
En enää muista kasvojas tai mitä mulle sanoitkaan Я уже не помню твоего лица или того ,что ты мне говорил
mutta muistan miten katsoit Но я помню твой взгляд
miten sait mut hehkumaan Помню, как ты вселил в меня дрожь
refrain:
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня,
kaiken muun mä unohdin Я забывала все остальное
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня,
vain sinun olla halusin Я хотела быть только твоей
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня,
sytyin sylissäs ja paloin Я вспыхивала в твоих объятиях и пылала
Silloin rakastaa sua aloin Я полюбила тебя тогда,
kun sä katsoit minuun hetken niin Когда ты на мгновение посмотрел на меня
Mä saatan nähdä jälleen kuinka juokset mereen nauraen Опять я могу видеть, как ты бежишь к морю, смеясь
ja kun käännyt valo saa sut säihkymään А когда оборачиваешься, ты сияешь в свете
Sä olet nuori täynnä voimaa katsot minuun kutsuen Ты молод и полон сил, смотришь на меня и манишь
en estele tuun syliis sykkivään Я не колеблясь, иду в твои объятия
En enää muista vuosia Я больше не помню о годах
oot tässä unen verran vain Ты будто из сна
enkä kadu sitä koskaan Я никогда не пожалею о том,
mitä sinulta mä sain Что я испытала вместе с тобой
refrain
Ei mikään muu voi merkitäkään enempää Ничто больше не может значить так много
sen katseen tuntu tuskin koskaan häviää Ощущение этого взгляда, кажется, останется навсегда
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня, (2x)
kaiken muun mä unohdin Я забывала все остальное
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня,
vain sinun olla halusin Я хотела быть только твоей
Kun katsoit minuun Когда ты смотрел на меня,
sytyin sylissäs ja paloin Я вспыхивала в твоих объятиях и пылала
Silloin rakastaa sua aloin Я полюбила тебя тогда,
kun sä katsoit minuun hetken niin Когда ты на мгновение посмотрел на меня
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2012-12-01
- в разделе Культура Финляндии
Paula Koivuniemi - Jos konuktöörin nait *** Паула Койвуниеми - Если выйдешь замуж за проводника
Jos sä konduktöörin mieheksesi sait Если ты вышла замуж за проводника
Valtion rautatiet sä myöskin nait Ты выйшла замуж одновременно за национальные железные дороги
On siellä sellaiset työaikain lait Такие уж там нормативы рабочего времени
Häntä et sä määräaikaan nää В назначенное время ты его не увидишь
Olkoon helle taikka pakkassää Будь это жара или холод
Joka juna aina myöhästyy Любой поезд всегда опаздывает
Vessaan kotona hän kurkistaa Дома он заглядывает в туалет
Ensin sitten vasta rauhan saa Только после этого он успокаивается
Lippuja hän unissaankin myy Билеты он продает даже во сне
Korso, Kerava ja Järvenpää Корсо, Керава и Ярвенпяа
Häntä kotona et koskaan nää Дома его никогда не застанешь
Yksin nukkua sä yötkin saat Ночами приходится спать одной
Kun hän eläkkeelle kerran jää А однажды, когда он выйдет на пенсию,
Silloin hällä on jo harmaa pää Тогда у него уже будет седая голова
Vanhan miehen vaivat öisin jaat Ты разделишь ночами все тяготы старого человека
Jos sä konduktöörin mieheksesi sait Если ты вышла замуж за проводника
Valtion rautatiet sä myöskin nait Ты вышла замуж одновременно за национальные железные дороги
On siellä sellaiset työaikain lait Такие уж там нормативы рабочего времени
Häntä et sä määräaikaan nää В назначенное время ты его не увидишь
Olkoon helle taikka pakkassää Будь это жара или холод
Joka juna aina myöhästyy Любой поезд всегда опаздывает
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2012-12-01
- в разделе Культура Финляндии
Happoradio – Puhu äänellä jonka kuulen*** Хаппорадио – Говори голосом, который я услышу
Kumpaa sinä pelkäät, melua vai rauhaa? Чего ты боишься, шума или тишины?
Kumpaa sinä kaihdat,yksinäisyyttä vai laumaa? Чего ты избегаешь одиночество или толпу?
Miksi sä itket, kun naapurissa jonkun lapsi nauraa? Почему ты плачешь, когда по соседству смеется чей-то ребенок?
Olet syvää vettä, luoksepääsemätön vuori Ты – глубокая вода, неприступная гора
Unohdettu ullakko, olet titaaninen kuori Забытый чердак, ты титановая кора.
Miksi sä itket, kun naapurissa jonkun lapsi nauraa? Почему ты плачешь, когда по соседству смеется чей-то ребенок?
Miksi sä itket, kun radiossa joku rakkaudesta laulaa? Почему ты плачешь, когда по радио кто-то поет о любви?
Puhu äänellä jonka kuulen, Говори голосом, который я услышу
Sanoilla jotka ymmärrän, Словами, которые я пойму
Runoilla jotka käsitän Стихами, которые я уразумею
Sinuun tarvii tekstityksen, Тебе нужны субтитры
Salaisuuksien selittäjän, Толкователь тайн
Kertojan kaikkitietävän Всезнающий рассказчик
Puhu äänellä jonka kuulen Говори голосом, который я услышу
Olen yksinkertainen, aina selitystä vailla Я прост, без объяснений
Sinä kartta monimutkainen, matka vierahilla mailla Ты – сложная карта, путешествие по чужим странам
Miksi sä itket, kun radiossa joku rakkaudesta laulaa? Почему ты плачешь, когда по радио кто-то поет про любовь?
Puhu äänellä jonka kuulen, Говори голосом, который я услышу
Sanoilla jotka ymmärrän, Словами, которые я пойму
Runoilla jotka käsitän Стихами, которые я уразумею
Sinuun tarvii tekstityksen, Тебе нужны субтитры
Salaisuuksien selittäjän, Толкователь тайн
Kertojan kaikkitietävän Всезнающий рассказчик
Puhu äänellä jonka kuulen Говори голосом, который я услышу(x4)
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2012-07-16
- в разделе Культура Финляндии