Вот я как раз совсем по-фински не говорю, но этимологию слова понять нужно
Здравствуйте, уважаемые. Я сразу прошу прощения за то, что совершенно не в теме и у некоторых будет зуд от моих дилетантских вопросов, но все же...
У меня вот какая задачка. Есть слово pukra и дано, что оно финское. Насколько я понимаю, оно и написано не очень точно? Над "а" еще должны стоять обозначения произношения? Или это не всегда так? Естественно, словари мне его не переводят. Во-первых, потому что не точное написание, видимо, а во-вторых, они бы точно так же не перевели мне на финский какое-нибудь название типа "Простоквашино". Соответственно, я очень прошу тех, кто действительно владеет языком, попытаться проанализировать его этимологически. Какой там корень, что оно в итоговом виде может означать и т.д.? Заранее признателен за участие
- Автор: dremu44o
- Опубликовано 2010-03-19
- в разделе Говорим по-фински - Puhumme suomea
Правильно ли выполнен перевод текста с русского на финский язык?
Уважаемые знатоки финского языка!
Хочу обратиться к вам за помощью, так как в Казахстане мало кто владеет финским. Мне очень нужно перевести нижеприведенный текст с русского на финский. Один мой знакомый перевел данный фрагмент на финский, но рекомендовал проверить перевод у знающих людей. Буду очень благодарна, если кто-либо мне поможет. Я финский язык только начала учить, поэтому не могу оценить еще качество перевода.
- Автор: Danara
- Опубликовано 2009-12-03
- в разделе Финский язык