Rauli Badding Somerjoki – Ikkunaprinsessa – Принцесса в окне (песни по-фински)
Naisiin ei voi pieni poikanen luottaa Женщинам маленький мальчик не может доверять
Ne suuren ikävän pieneen sydämeen tuottaa Они доставляют много печали маленькому сердцу
Mut ikkunaa tuijottaa kai pienikin poika illoin saa Но в окно маленькому мальчику заглядывать по вечерам можно
Sieltä katsoo prinsessa unelmain Из него смотрит принцесса его мечты
Ruudun takaa, Ruudun takaa Ruudun takaa tyttöni katsoo vain Из окна смотрит девушка
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-03-18
- в разделе Культура Финляндии
Virve "Vicky" Rosti - Tuolta saapuu Charlie Brown - Вот идет Чарли Браун (1976) (песни по-фински)
Missä palmupuut on puita vaan, Там, где пальмы – это просто деревья,
syntyi poika tuo tähän maailmaan, на этот свет родился тот парень,
ihon ruskean sai äidiltään, темную кожу он получил от матери,
ei kai hän isäpappaansa nähnytkään, а папашу своего он, наверное, даже не видел.
Charlie... Чарли…
kertosäe припев:
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-03-16
- в разделе Культура Финляндии
Ultra Bra - Sinä lähdit pois - Ты ушел (ушла) (песни по-фински)
Sinä Lähdit Pois
Ты ушел (ушла)
Aamuyöllä kumpikaan meistä ei jaksa enää juhlia
Aamuyöllä kumpikaan meistä ei jaksa enää juhlia
Под утро никто из нас двоих больше не в силах праздновать
Väsyneet katseet, käheät äänet,
Усталые взгляды, хриплые голоса,
taustalla aurinko joka ei lämmitä
taustalla aurinko joka ei lämmitä
На фоне солнце, которое не греет
Sinä lähdit pois
Ты ушел (ушла)
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-03-08
- в разделе Культура Финляндии
Rakkauden Haudalla На могиле любви (песни по-фински)
Rakkauden Haudalla На могиле любви
osaan sanoa kymmenellä kielellä kiitos
я могу сказать на десяти языках спасибо
osaan hyvää uutta vuotta toivottaa
я могу пожелать хорошего нового года
mutta aamuisin loistavaa tähteä en kiinni saa
но звезду, сияющую по утрам, мне не достать
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2010-02-16
- в разделе Культура Финляндии
Laulut suomeksi: Kirka (Kirill Babitzin) - Hetki lyö (песни на финском языке)
Hetki lyö, viime hetki lyö Последний миг, настает последний миг
Kukaan aikaa lahjomaan ei käydä voi milloinkaan Никто и никогда не может подкупить время.
Hetki lyö, meille hetki lyö Настает миг, для нас настает миг
En vaan päivää seuraavaa mä tiedä Не знаю раньше следующего дня
Milloin kohdataan Когда встретимся
- Автор: kielinero
- Опубликовано 2009-11-03
- в разделе Культура Финляндии